La création de ce groupe de travail survient alors que le gouvernement libéral a décidé de lancer plusieurs initiatives pour redorer le blason du Bureau de la traduction, durement touché ces dernières années par des compressions budgétaires et des abolitions de postes.
Les sénateurs se sont mis d’accord pour créer un comité qui sera composé de cinq sénateurs. Serge Joyal, Pierrette Ringuette et Ghislain Maltais feront partie du comité alors que deux autres sénateurs anglophones encore non identifiés s’ajouteront. Le groupe doit amorcer son travail d’ici janvier 2018.
C’est le sénateur Leo Housakos, président du comité sénatorial de Régie interne, budgets et administration, qui a abordé la question au sujet de la qualité des services d’interprétation et de traduction récemment lors d’une séance du comité qu’il préside.
Francopresse : Lire la suite…
Paul Gaboury
Contenu à découvrir
Décès du journaliste et homme de lettres Jean-Pierre Dubé
Feuilleton de la Colline : électricité «propre» sans détails et pression de l’ONU
Aide aux victimes de violence : les francophones, «une simple case à cocher» pour Ottawa
Recherche en français : des experts guident Ottawa vers une nouvelle façon de penser
Plus populaires
Recensement 2026 et enfants francophones : Statistique Canada ne corrige pas le tir
Médias francophones en situation minoritaire : entre fragilité et résilience
La Chambre des communes, un pâle reflet de la diversité canadienne