La création de ce groupe de travail survient alors que le gouvernement libéral a décidé de lancer plusieurs initiatives pour redorer le blason du Bureau de la traduction, durement touché ces dernières années par des compressions budgétaires et des abolitions de postes.
Les sénateurs se sont mis d’accord pour créer un comité qui sera composé de cinq sénateurs. Serge Joyal, Pierrette Ringuette et Ghislain Maltais feront partie du comité alors que deux autres sénateurs anglophones encore non identifiés s’ajouteront. Le groupe doit amorcer son travail d’ici janvier 2018.
C’est le sénateur Leo Housakos, président du comité sénatorial de Régie interne, budgets et administration, qui a abordé la question au sujet de la qualité des services d’interprétation et de traduction récemment lors d’une séance du comité qu’il préside.
Francopresse : Lire la suite…
Paul Gaboury
Contenu à découvrir
TGV : des expropriations agricoles à prévoir
Après 100 ans au Vatican, le kayak inuvialuit centenaire revient enfin au Canada
Patrimoine canadien : le devoir de consultation en éducation confirmé en cour
Collège nordique : une année historique sous tension financière
Plus populaires
Épanouissement des communautés de langues officielles : un règlement préoccupant
Revues de fin d’année à la télévision : «On est francophones, mais on est aussi Canadiens»
Le sapin de Noël naturel : une option vraiment écologique?