Publié le lundi 15 mars 2010

Une seule langue, plusieurs expressions colorées

Danny Joncas
OTTAWA – Les francophones et francophiles des quatre coins du pays qui prendront part aux activités entourant les Rendez-vous de la Francophonie du 5 au 21 mars et qui célèbreront la Journée internationale de la Francophonie le 20 mars ont tous un point en commun : ils partagent une même langue, le français. Par contre, toutes les régions du pays possèdent des expressions qui leur sont propres et qui dans certains cas, sont pour le moins colorées. En voici quelques exemples.

Tout d’abord, il est impossible de parler d’expressions colorées que l’on peut entendre en français à l’échelle du pays sans se tourner vers le peuple acadien. Bien que les francophones du Nouveau-Brunswick soient réputés pour l’originalité de certaines de leurs expressions, les Acadiens de l’Île-du-Prince-Édouard et de la Nouvelle-Écosse nous offrent également quelques perles.

Par exemple, à l’Île-du-Prince-Édouard, ne soyez pas surpris si un résidant de ce coin de pays vous demande « Comment ça flippe? » plutôt que « Comment ça va? ». Par ailleurs, on y décrit quelqu’un de têtu comme étant « dorbour », le terme « laîches » est utilisé pour désigner des vers de terre, on appelle des aurores boréales des « marionnettes » et « se gréyer » signifie s’habiller.

En Nouvelle-Écosse maintenant, on dit de quelque chose d’extrêmement rare que « c'est râre coumme des dents d'poule », de quelque chose de chic et de bonne qualité que « c'est pas dla ragouillasse », de quelqu’un à l’esprit lent que « c'est in point-d'esprit », de quelqu’un de pressé qu’il a « la brume su l'échine » et de quelqu’un qui veut tout savoir de « vouloir savoir tout l'chu dla mouche ».

Toujours en Nouvelle-Écosse, soulignons que « c'ti la qui veut toute parre toute » signifie que celui qui désire tout perd tout, que « c'est l'ezo qui s'leve tôt qu'attrape la lége » est une autre façon de dire que l’avenir appartient à celui qui se lève tôt et finalement, que l’on parle de devoir « gratter des coques (mollusques) a marée haute » lorsque vient le temps de s’attaquer à une tâche difficile.

Si on se déplace plus à l’Ouest, les Franco-Manitobains ne sont pas en reste alors qu’ils ont recours eux aussi à certains dictons et proverbes. De ce nombre, soulignons les expressions suivantes : « Accouche qu'on baptise! », « Il est plus facile de manger ton pain noir avant ton pain blanc! », « Se tourner la langue dix fois dans la bouche avant de parler », « Indépendant comme un cochon s'a glace! », « On ne juge pas une personne d'après son habit! », « Rien ne sert de courir, il faut partir à temps! » et enfin, « Le 3 fait le mois! » lorsqu’il est question de météo.

En dernier lieu, le Québec, seul territoire d’Amérique du Nord majoritairement francophone, nous offre lui aussi plus que sa part d’expressions. Et s’il y a une région du Québec qui est reconnue pour son accent particulier et ses expressions, il s’agit du Saguenay-Lac-Saint-Jean.

Dans ce coin de pays, il arrive d’entendre « Gabriel est vraiment bot en ski » (Gabriel est vraiment bon en ski), « Il tombe des peaux de lièvres » (Il tombe de gros flocons de neige), « J'ai mis mes rubbers d'hiver, mais c'est coulant dehors » (J'ai mis mes pneus d'hiver, mais c'est glissant dehors), « T'as donc ben un grand talent » (Tu te mêles pas de tes affaires), « J'ai mis ma soute d'hiver, celle avec ma frock rouge » (J'ai mis mon habit de neige, celui avec ma veste rouge) et on vous demandera parfois « À cause tu fais simple de même? » (Pourquoi tu niaises comme ça?).


* Note : Ces expressions ont été soumises par des francophones des régions en question dans le cadre d’anciens concours de proverbes organisés conjointement par les Rendez-vous de la Francophonie et la Société Radio-Canada.

Télécharger Télécharger l'image


Lire autres articles : Francopresse - Site d'actualité francophone - Canada
Association de la presse francophone

 

Partage
Ottawa, samedi 31 juil. 2010 7:07 HAE

Articles les plus consultés

  1. Le Courrier de la Nouvelle-Écosse
    Promotion de l’éducation en français
  2. Le Courrier de la Nouvelle-Écosse
    Vous écoutez Radio Richmond!
  3. Le Courrier de la Nouvelle-Écosse
    On parle santé en français!
  4. Le Journal de Cornwall
    La francophonie en deuil Jean-Robert Gauthier, laissera un immense vide
  5. Le Courrier de la Nouvelle-Écosse
    Lancement d’un livre de généalogie à Pubnico

Communiqués de la francophonie